Опубликовано

Добрый подарок феи

Детские валеночки
Международный день войлока впервые стал отмечаться лишь в прошлом году. Все началось с того, что 22 января 2009 года в штаб-квартире Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) в Риме состоялось Официальное открытие Международного года природных волокон. В рамках популяризации использования природных материалов как растительного, так и животного происхождения было принято решение назначить празднование Международного дня войлока на 2 октября.

___________________________________________________________________________________________

Ирина, чтобы вы сказали про валяние? Интересный момент, — как вы к этому пришли? И почему вы загорелась именно этим видом творчества?

Ирина Феоктистова, член Гильдии Валяльщиков и Московской палаты ремесел

Начнем с того, как «загорелась». Зимой 2008 года я обучалась на двухгодичных курсах кройки и шитья «Конструирование и моделирование легкого женского платья». Нам сказали, что там же открываются курсы по валянию. Зашла посмотреть на валяные работы и была просто поражена красотой. На стене висело черное пончо с чудесными яркими цветами. Я не могла оторваться. Такой мягчайшей выделки! На меня нашло какое-то озарение. «Вот это вот мое!», — сказал внутренний голос. Закончив курсы модельера с отличием, я паралельно освоила и азы работы с шерстью. Там всего было 8 занятий. Поняла, что такое войлок и как с ним работать. Какое это чудо! Экологически чистый материал, он такой невесомый, он такой теплый, легкий и приятный в обработке, вызывающий чувство релаксации. Когда работаешь с войлоком, испытываешь именно это чувство. Сама раскладка войлока, мне кажется, сравнима со слушанием классической музыки, она идет ровно, мягко, очень приятная на ощупь. Шерсть ведь эта не пряденая. Когда ее получают, барана вычесывают, отделяют короткий очес от длинного, убирают грубые волокна, остается самый мягкий длинный подшерсток. Самые лучшие овцы для валяния, это мериносы. Из простых баранов – получается более тяжелая шерсть, она тяжелее валяется и изделия получаются более грубые, например,  — домашние тапки, валенки, ковры, юрты.

Насколько мне известно, мастерство это из монгольских степей?

Даже с Ноева ковчега. Существует такая легенда: когда Ной построил ковчег, запер в тесных каютках овец с козами, каютки были разделены перегородками, плавание было продолжительным. Овцы находились в очень стесненных условиях, с них падала шерсть, смачивалась водой, так как они плавали в водах всемирного потопа,  — шерсть уминалась копытами. Когда животные покинули помещение, на полу после них остался шикарный валяный ковер. На самом деле, это только легенда, но в ней есть доля правды потому, что для валяния нужны только шерсть и вода. Да еще утрамбовка! Еще до появления прядения шерсти, люди, конечно, валяли. Как только люди приручили овец и поняли, что шерсть при воздействии каким-то образом сцепляется между собой, они научились создавать большие куски валяной материи. Ту же кошму в степях Азии. Благо, что полно животных, которые постоянно дают шерсть.

Что такое кошма?

Кошма – это такие ковры, на которых спали. Это грубый сбитый войлок толщиной 3-4 сантиметров. Юрты делают из кошмы. Я немножко знаю этот процесс, так как я там родилась и жила. Собирали для одной кошмы, для одной юрты, шерсть от двухсот овец. Потом все женщины поселения раскладывали всю шерсть на шкуры, натянутые на колышки. Хозяйка выкладывала свой родовой узор, а другие ей помогали. Красили эту шерсть, конечно, природными красителями, кое-какие рецептуры красителей сохранены и сейчас. Потом все это они заливали водой, топтали, мяли, руками и ногами, дети тоже там прыгали, — всю шерсть хорошо-хорошо проминали всем кочевьем.

Вы это видели?

Нет, я тоже брала интервью у тех, кто это делает (смеется). Далее, когда скреплялся сам рисунок, они заворачивали все это в циновки, привязывали к лошади, и гоняли лошадь по степи. Получалась кошма, которую просто руками невозможно свалять, такую толщину просто так не согнешь! Получался огромный кусок войлока, в котором потом можно было вырезать окошки для проникновения света. Это очень толстый войлок. Причем, разные овцы, разный войлок. Светлые овцы – белый войлок, серые овцы – серый войлок, он более грубый, белый – более мягкий. Это зависит от породы овец. Есть замечательная порода овец в Исландии — лопи, которая дают жесткий, почти полусваленый, кудрявый серый войлок, красоты неописуемой. Из него получаются шикарные грубые изделия: валенки, тапки, сумки! В 9 веке Исландию стали заселять норвежские викинги, которые и привезли с собой овец. В то время путь от берегов Норвегии до мыса в Исландии, при хорошем стечении обстоятельств, занимал семь суток, но, сбившись с курса, можно было промахнуться и попасть в Гренландию или в Америку… Сойдя на землю, люди, а вместе сними и овцы, не долго предавались радости: Исландия встречала их суровыми погодными условиями, сильным ветром, повышенной влажностью и резким колебанием температур. Вынужденная адаптация способствовала тому, что шерсть овец приобрела необходимые ценные свойства: прочность и легкость, мягкость и стойкость к влаге, нетребовательность в уходе. Кроме того, эта шерсть  обладает большим выбором оттенков и разных текстур, что весьма важно для производства разнообразных орнаментов в одежде.

Чем больше завиток, тем быстрее сваливается?

Конечно. Шерсть имеет такие чешуйки-насечки, как человеческий волос, и при воздействии воды и щелочи, — желательно мыла, — чешуйки раскрываются и сцепляются между собой. А контрастный душ попеременно горячей и холодной водой еще больше усиливает скрепление. Сейчас, конечно, мы стараемся делать более изящные вещи, в 2-3 слоя. Легчайший палантин размером 0,60 на 1,80 метра весит около 50 грамм. Я делаю такой палантин за один день. И дело даже не в том, что за один день, это процесс достаточно трудоемкий. Ты в него углубляешься, художественно расписываешь данное изделие. А это уже от художника зависит – как! Я не чувствую хода времени,  утром начинаю, и вечером, когда супруг приходит с работы, я заканчиваю. Даже обеда не существует, когда я валяю. Это очень увлекательный процесс. Я сейчас занимаюсь разнообразным дизайном форм шляп на болванках. Редко кто это делает, так как это очень трудоемкая работа и только ручная. И, конечно, в каждую шляпку, я вкладываю душу. Завтра мы едем в Париж на выставку со своей коллекцией шляп!

Сейчас войлок делается очень нежный, тонкий, мягкий, и он очень практичный, хорошо сваленный. Потому что, если войлок правильно не «довалять», он закрутится катушками. Цветов необыкновенное множество, можно сочетать различные цветовые гаммы. Можно делать шляпки, палантины, сумочки, пальто, жилеты, жакеты, различную одежду. Я также буду заниматься одеждой. Мы создаем одежду, которая будет практичной и одновременно эксклюзивной — различные пончо, пелерины, жилеты, которые можно сочетать с другими вещами.

Ведь вы сами родом из Кыргызстана. В детстве вы с этой культурой встречались?

Постоянно встречалась, потому что все киргизы ходят в войлочных шляпах, в войлочной обуви с закрученными носами. Для меня это было киргизское культурное наследие, которое в моих представлениях было изначально. И когда я начала войлок валять, то только потом поняла, что это тоже войлок, тот войлок, который был таким обыденным в моем детстве!

Расскажите в отношении предпринимательства. У нас много валяльщиков сейчас, я знаю, много фирм, целые отделы, которые продают одежду. И все это преподносится, как дизайнерская одежда, и она, конечно очень не дешевая.

Она и не может быть дешевая.

А постепенно ее можно будет как-то приближать к потребителю, это кустарное ручное производство?

Да, кустарное ручное производство. Существует же, конечно, такое, именно машинное, сухое валяние иглами. Известна одна такая «иглопробивная» машина, которая стоит в Строгановском художественное училище. Войлок на ней можно изготовить высокой плотности, например, пальто.  Вручную такое делать очень тяжело. У ручного труда совершенно другая ниша изделий.

И на самом деле, когда мастер работает над своим изделием, в творение вкладывается много творческой энергии.

Воздушные, невесомые и теплые комплекты.

Я хочу до всех донести,  — не надо валяные вещи просто покупать! Нужно обучиться их делать самим! Это важно и просто! Эта прямо-таки лечебная одежда!

Получается, что если сам себе сделал одежду, значит, сам себя чуть-чуть исцелил?

Да. Поэтому, я приглашаю всех на курс обучения. Он не долгий, приятный и очень интересный. Обучитесь и сделайте себе прекрасную одежду сами! Я хочу, чтобы люди смогли передавать дальше по наследству потомкам свое умение валять изделия из шерсти.

Хорошее жизненное кредо:  научи мастерству другого!

Я влюбилась в валяние. Я даже не знаю, как я до этого жила без него.

Вы получается, как это говорят по-восточному, — суфий? Суфий – это тот, кто передавал свою житейскую мудрость своим ученикам через какое-то художественное мастерство.

Какое я получаю огромное удовольствие, когда мои ученики творят! Я стою за их спинами, когда они думают, как все это узорами разложить. Мне хочется им подсказать, но я молчу, так как они должны творить свое искусство сами. У меня уже много своих учеников и все они очень талантливы. Мы обмениваемся идеями! Я считаю, что основное, — это обучить нового ученика. Есть такой принцип в жизни: неважно приобрести какую-либо вещь, а важно научиться, чтобы ты всегда умел это сделать! Вот ты сейчас себе вещь купишь, сносишь, и у тебя больше никогда такой не будет. А если ты умеешь это сделать сам, то через некоторое время сделаешь себе еще лучше!

Валенки на обновку русский народ всегда валял себе в бане, потому что там большая влажность и высокая температура. Шерсть во влажных условиях валяется значительно быстрее, чем в обычных. Именно «на пару», когда шерсть разогревается паром, а не мочится просто горячей водой, как это делаем мы.

У вас есть в перспективе создание  своего собственного, а возможно и банного, цеха по валянию?

Изделия из валяной шерсти - изысканный подарок!

(Смеется) Есть, конечно! На втором этаже своего дома я планирую на следующий год сделать мастерскую.

Когда можно к вам приехать в мастерскую, где вы преподаете? Как бы записаться на ваши курсы?

Я преподаю в школе «Дизайн-АРТ» и дома, разумеется, у меня есть своя мастерская. По вчерашнему ажиотажу и приглашению во Францию, я поняла, как эти изделия сейчас нужны людям. В прошлом году такого спроса не было. Всему виной, наверное, нынешнее лето. После такого лета хочется экологически чистых продуктов и здоровой одежды. И, конечно, спастись от чрезмерного холода зимой…

Можно позвонить и записаться на мои курсы по валянию по следующим телефонам – 8 (916) 7167213,  8 (926) 9143120.

И я с удовольствием помогу вам освоить это древнее мастерство!

www.feyafelting.ru

Добрый подарок феи: 1 комментарий

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *